Mega meni – Knjigoljub (desktop + burger)

Palestinski apokrifi

Palestinski apokrifi razkrivajo redka nebiblijska besedila, ki bogatijo razumevanje judovsko-krščanske tradicije.
Preberite več…

Dodatne podrobnosti

Jezik

Leto izdaje

Število strani

259

Vezava

Založba

25,00

2 na zalogi

  • 🚚
    Brezplačna dostava
    Ob nakupu nad 50 €
  • Hitro odpošiljanje
    Pošljemo v 24 urah
  • 🔒
    Varen nakup
    SSL zaščita in možnost vračila

Palestinski apokrifi kot most med biblijsko tradicijo in pozabljeno dediščino

Zbirka Palestinski apokrifi prinaša izbor redkih, a ključnih besedil iz judovske-krščanske tradicije, ki so ostala zunaj kanona, a ohranjajo globoke zgodovinske, verske in eshatološke koordinate. Tu knjiga kot celota deluje kot vrata v preteklost – omogoča poslušati tiste glasove, ki so bili dolgo prezrti. –%> Prevodi spisov, kot so Knjiga jubilejev, Mojzesovo vnebovzetje, Izaijevo mučeništvo, Baruhovo razodetje, Oporoke dvanajstih očakov in Jobova oporoka, odpirajo vpogled v miselnost in pričakovanja judovskih in zgodnjih krščanskih skupnosti. Četudi niso del uradnega svetopisemskega kanona, ta besedila dajejo dragocen kontekst k razumevanju razvoja veroizpovedi, apokaliptičnih vizij in interpretacij vere skozi stoletja.


Kaj so apokrifi in zakaj Palestinski apokrifi

Izraz apokrifi označuje nebiblijska besedila, ki niso bila vključena v kasnejše kanone Svetega pisma, a so bila v določenih obdobjih in skupnostih pomembna kot verski, moralni ali eshatološki (apokaliptični) spisi. Palestinski apokrifi so takšna besedila, ki izvirajo iz judovsko-krščanskega konteksta Bližnjega vzhoda in nosijo v sebi elemente prerokbe, modrosti, razodetij ali pričevanj, ki jih uradni kanoni običajno zavračajo. Njihova vrednost je pogosto v tem, da ponujajo drugačne poglede na vero, upanje, sodbo in pričakovanja odrešenja, kar bogati razumevanje religiozne izkušnje in zgodovinskih okoliščin.


Vrednost prevoda in izbora

Z izborom in prevodom teh spisov avtorja odpravljata jezikovno in zgodovinsko distanco: berejo jih lahko tisti, ki nimajo dostopa do izvirnih jezikov. To omogoča širšemu krogu bralcev vpogled v to, kako so ljudje na obeh straneh stare zaveze in v zgodnjem krščanstvu dojemali smisel življenja, smrti, pravičnosti in prihodnosti. Hkrati izbor olajša primerjavo med različnimi verzijami in interpretacijami zgodovinskih verskih tradicij – pred očmi se razgrinja unikatna knjižna arhitektura preteklosti, ki pogosto ostaja nevidna.


Kompleksnost in kritični pristop

Avtorja zbirke se ne zadovoljita zgolj s prepisom in prevodom: spremne besede, komentarji in zgodovinski uvodi bralca opozorijo na kontekst nastanka, morebitne priredbene plasti, prevodne dileme in hermenevtične pasti. Tako Palestinski apokrifi niso idealizirana rekonstrukcija izgubljenih svetih besedil, temveč skrbno raziskano in premišljeno zbirko dokumentov, ki se predstavljajo kot del kompleksne tradicije v razvoju. Prav ta kritična in dokumentaristična drža jim daje vrednost tako za akademske bralce kot za vsakega, ki ga zanima poglobljeno razumevanje religije, zgodovine in besedila.


Komu je zbirka namenjena

Palestinski apokrifi so namenjeni vsem, ki jih zanima judovsko-krščanska intelektualna zgodovina, zgodovina religij, teologija ali kulturna antropologija. Primerni so tudi za tiste, ki želijo razumeti korenine apokaliptičnih vizij, razvoj svetopisemskih spisov in raznolikost interpretacij svetih besedil, ter za bralce, ki želijo razširiti svoje dojemanje vere in zgodovine izven uradnih kanonov. Zbirka nudi navdih za razmislek o pomenu tradicije, identitete in spomina – pa tudi o tem, kaj pomeni vernikih imeti dostop do svojega duhovnega izročila.

Kaj o nas menijo naše stranke?

Matej P.
Najboljša knjigarna v galaksiji!
Marko P.
Prijaznost...ustrežljivost.... in možnost da se najde knjiga iz otroštva....
Pina G.
Vrhunska izbira in ugodne cene! Vsekakor priporočam