Leto izida: 2024
Vezava: Trda
Število strani: 48
Založba: Morfem
Jezik: slovenski
€22,90
2 na zalogi
Medved Pu v palači je čarobno pesniško nadaljevanje klasičnih dogodivščin, ustvarjeno z dovoljenjem skrbnikov izvirnega sveta A. A. Milneja. Tokrat se Pu in njegovi prijatelji znajdejo v prav posebni pustolovščini: obiščejo zasnežene vrtove Buckinghamske palače in – povsem po naključju – pristanejo na čaju s kraljem! Besedilo Jeanne Willis je nežno, igrivo in polno topline, značilne za izvirne zgodbe o Puju, medtem ko ilustracije Marka Burgessa v stilu E. H. Sheparda oživijo vzdušje, ki ga obožujejo generacije bralcev po vsem svetu.
V tej zgodbi Medved Pu, ki se zagozdi v snežnem zametu, niti ne sluti, da bo njegova radovednost vodila do nepričakovanega kraljevega srečanja. Skupaj z Robinom se podata na pot, kjer ni pomembno, kje sta ali kaj jima pride na pot, ampak le to, da sta skupaj. Medved Pu v palači je ganljiv poklon prijateljstvu, otroški domišljiji in radovednosti, ki nikoli ne ugasne. Pesniška oblika zgodbe in nežne ilustracije ustvarjajo idealno bralno izkušnjo, še posebej za večerno branje na glas pred spanjem.
✅ Ker prinaša novo zgodbo z enakim čarom kot izvirnik A. A. Milneja.
✅ Ker je napisana v pesniški obliki, ki je nežna, igriva in topla.
✅ Ker ilustracije v slogu E. H. Sheparda obudijo klasični duh Pujevih dogodivščin.
✅ Ker je popolna za skupno branje – z otroki, z vnuki ali kar zase, ko si želite kanček nostalgije.
Medved Pu v palači je izvrstno darilo za vse, ki cenijo brezčasne zgodbe – za otroke, ki se šele srečujejo s Pu-jem, pa tudi za starše in stare starše, ki ob tej knjigi obujajo svoje otroštvo. Posebej primerna je za darila, zimske večere, praznično obdarovanje in skupno branje v družinskem krogu, kjer nežne zgodbe in ilustracije prinesejo toplino v vsak dom.
Jeanne Willis je priznana britanska avtorica, ki je s to knjigo ustvarila uradno nadaljevanje v duhu A. A. Milneja. Mark Burgess je mojstrski ilustrator, ki je Shepardov ilustratorski slog oživil na način, ki ostaja zvest izvirniku. Slovenski prevod in prepesnitev podpisuje Milan Dekleva, eden največjih slovenskih pesnikov, ki je s svojim občutkom za ritem in toplino zgodbo približal slovenskemu bralstvu.