Nostalgija ostanka razkriva igrivo, duhovito in eruditsko poezijo Ivana Slamniga, enega največjih hrvaških pesnikov dvajsetega stoletja.
Preberite več…
| Avtor | |
|---|---|
| Jezik | |
| Leto izdaje | |
| Število strani | 144 |
| Vezava | |
| Založba | |
| Opis poškodbe knjige | Rahlo poškodovana platnica |
€28,99 Izvirna cena je bila: €28,99.€19,99Trenutna cena je: €19,99.
1 na zalogi
Zbirka Nostalgija ostanka prinaša izbor pesmi enega najpomembnejših hrvaških pesnikov dvajsetega stoletja, Ivana Slamniga. Pesnik, prevajalec in literarni raziskovalec je v svojem ustvarjanju združeval izjemno jezikovno spretnost, intelektualno širino in igriv odnos do literarne tradicije. Njegova poezija deluje lahkotno, a je hkrati polna skritih pomenov, ironije in subtilnega humorja. Prav ta posebna kombinacija vsakdanjosti in erudicije daje Slamnigovim pesmim svežino, ki ostaja presenetljivo sodobna tudi danes.
V zbirki Nostalgija ostanka bralec hitro opazi eno najznačilnejših potez Slamnigovega pesništva. To je neprestano poigravanje z jezikom. Pesnik se svobodno giblje med različnimi jezikovnimi registri. Uporablja knjižni jezik, sleng, dialekt in celo tuje besede. Včasih namenoma zapisuje besede narobe ali jih preoblikuje, da doseže poseben zvočni ali pomenski učinek.
Takšna igra z jezikom ni zgolj zabavna domislica. Je premišljena pesniška strategija. S tem Slamnig razširja meje pesniškega izraza in pokaže, kako živ in prilagodljiv je lahko jezik. Njegove pesmi pogosto delujejo kot duhovite intelektualne uganke, v katerih se pomen razkrije šele ob pozornem branju.
Slamnigova poezija je posebna tudi zato, ker na nenavaden način povezuje vsakdanje življenje z visoko literarno tradicijo. V eni sami pesmi lahko bralec naleti na pogovor iz vsakdanjega življenja, nato pa na nepričakovano aluzijo na evropsko književnost, filozofijo ali zgodovino.
Ta preplet visokega in nizkega ustvarja poseben ton, ki je hkrati duhovit in rahlo ironičen. Pesnik se ne boji razbiti resnosti literarne tradicije. Nasprotno. Prav z ironijo in humorjem ji daje novo življenje.
Njegove pesmi pogosto delujejo kot kratke literarne miniature. V nekaj verzih ustvarijo prizor, misel ali nenaden obrat, ki bralca preseneti. Prav v tej zgoščenosti in duhovitosti se skriva velika moč Slamnigove poezije.
Ivan Slamnig je bil eden ključnih glasov hrvaške literarne modernosti. Njegovo delo je pomembno zaznamovalo razvoj poezije v drugi polovici dvajsetega stoletja. S svojim igrivim, pogosto eksperimentalnim pristopom je odprl nove možnosti pesniškega izraza.
Čeprav je bil v hrvaškem prostoru izjemno vpliven, je bil v slovenščino dolgo časa prevajan le redko. Zato je zbirka Nostalgija ostanka še posebej dragocena. Bralcem omogoča, da spoznajo širino in raznolikost njegovega ustvarjanja.
V knjigi so zbrane pesmi iz različnih obdobij pesnikovega opusa. Skupaj tvorijo zanimiv pregled njegovega razvoja in poetike. Hkrati pokažejo, kako dosledno je Slamnig skozi celotno ustvarjanje ohranjal svojo značilno kombinacijo humorja, ironije in jezikovne igrivosti.
Za slovensko izdajo je izbor pesmi pripravil pesnik, prevajalec in mladinski pisatelj Peter Svetina. Njegov izbor temelji na Slamnigovem celotnem opusu in poskuša bralcem približati najznačilnejše poteze njegove poezije.
Prevajanje Slamniga je poseben izziv, saj njegova poezija temelji prav na igri jezika. Svetina se je naloge lotil z občutkom za pesniški ritem in pomen. Tako slovenski bralci dobijo vpogled v svet pesnika, ki je znal združiti intelektualno ostrino z igrivim humorjem.
Ivan Slamnig (1930–2001) je bil hrvaški pesnik, prevajalec in literarni zgodovinar. Velja za enega najpomembnejših predstavnikov sodobne hrvaške poezije. Njegovo delo zaznamujejo humor, ironija, jezikovna igrivost in številne navezave na evropsko literarno tradicijo. Poleg pesništva je deloval tudi kot prevajalec in univerzitetni profesor ter pomembno vplival na razvoj literarne teorije in kritike v hrvaškem prostoru.





