Navsezadnje je pesniška zbirka Aleša Bergerja, v kateri se prepletajo spomini, vsakdanjik in virtuozna igra z jezikom.
Preberite več…
| Avtor | |
|---|---|
| Jezik | |
| Leto izdaje | |
| Število strani | 102 |
| Vezava | |
| Založba | |
| Opis poškodbe knjige | Rahlo poškodovana platnica |
€29,99 Izvirna cena je bila: €29,99.€18,99Trenutna cena je: €18,99.
1 na zalogi
Navsezadnje je nova pesniška zbirka enega najizrazitejših slovenskih literarnih ustvarjalcev, Aleša Bergerja. V tej knjigi avtor znova pokaže svojo izjemno občutljivost za jezik, ritem in pomen besed. Pesmi prepletajo spomine, drobce vsakdanjega življenja, sanje ter vprašanja, ki vznikajo iz tišine med verzi.
Zbirka ne ponuja enostavnih odgovorov. Namesto tega odpira prostor za razmislek. Bralca povabi v svet, kjer besede niso le orodje pripovedovanja, temveč način raziskovanja sveta.
V središču zbirke Navsezadnje je želja po zapisovanju tistega, kar pogosto ostane prezrto. Berger v dolgih, nalomljenih verzih raziskuje, kako se spomini vračajo. Kako se včasih pojavijo po nenavadni logiki, ko jih najmanj pričakujemo.
Pesnik zapisuje tisto, kar je bilo pozabljeno, zamolčano ali preprosto spregledano. V teh verzih se srečujejo drobni trenutki vsakdanjika in globlje plasti osebne ter kolektivne izkušnje.
Aleš Berger je znan kot mojster jezika. V zbirki Navsezadnje to znova potrjuje. Njegovi verzi so polni zvočnih povezav, asonanc in igrivih preobratov. Besede se med seboj odzivajo. Spreminjajo pomen. Ustvarjajo nove pomenske plasti.
Bralec se znajde v prostoru, kjer je jezik živ organizem. Vsaka pesem je majhen eksperiment, ki razširja meje izraza.
Pomemben del zbirke predstavljajo tudi portreti bližnjih ljudi. Nekateri so že odšli. Drugi so še vedno del pesnikovega sveta. Berger jih oživlja z občutkom spoštovanja in nežne distance.
Ti portreti niso zgolj spominski zapisi. So meditacija o minljivosti, času in odnosih, ki oblikujejo naše življenje.
Navsezadnje ni le zbirka pesmi. Je tudi razmislek o samem pisanju. Pesnik se sprašuje, zakaj pišemo. Kaj pomeni zapisovati izkušnjo. In kaj ostane, ko besede zapustijo papir ter začnejo živeti v bralčevem svetu.
Zbirka tako deluje kot subtilen dialog med pesnikom in bralcem. Vsaka pesem odpira novo vprašanje in novo možnost razumevanja.
Aleš Berger je slovenski pisatelj, prevajalec, dramaturg in eden najpomembnejših poznavalcev evropske literature pri nas. Dolga leta je deloval kot urednik in prevajalec, znan pa je tudi po svojih izjemnih prevodih francoske književnosti. Kot avtor je ustvaril številna literarna dela, v katerih izstopa njegova izjemna jezikovna virtuoznost in igriv odnos do besed.





